Čierne klamstvá
od Alessandra R. Torre z vydavateľstva Ikar, a.s. 2015
Čierne klamstvá
od Alessandra R. Torre z vydavateľstva Ikar, a.s. 2015
Autor: | Alessandra R. Torre |
Vydavateľstvo: | Ikar, a.s. |
Rok vydania: | 2015 |
EAN: | 9788055143507 |
ISBN: | 978-80-551-4350-7 |
Počet strán: | 336 |
Typ tovaru: | Viazané knihy |
Jazyk: | slovenský |
Rozmery: | 125x200 mm |
Žáner: | Romány a poviedky |
Formát: | A5 |
Vydanie: | 1 |
Viac o knihe Čierne klamstvá (Alessandra R. Torre)
Dráždivý erotický príbeh! Miliardár Brant vystriedal stovky žien, milenky si uňho doslova podávali kľučku. Žiadnu však nikdy nemiloval, až Layanu, krásku s miliónmi na konte. Vášnivé stretnutia plné pikantného sexu postupne prerastú do lásky a čoskoro Layanu prekvapí ponuka na sobáš. Hoci Branta ľúbi a v myšlienkach už neraz plánovala ich spoločnú budúcnosť, ponuku odmietne. Dôvodom je Lee, presný opak uhladeného boháča. Lee nestojí o nežnosti, je drsný, bezohľadný a v posteli dokáže divy.Layana miluje dvoch mužov, spáva s dvoma mužmi, no ak si myslíte, že ste podobný príbeh čítali, mýlite sa. Ani zďaleka v ňom nejde o neveru.
Z anglického originálu Black Lies (CreateSpace Independent Publishing Platform, USA 2014) preložila Monika Srnková.
Ukážka z knihy: Čierne klamstvá
Prehltla som. Snažila som sa opäť sústrediť na rozhovor. „Nikdy ste do našich priestorov nezavítali. Ani na zasadnutiach vedenia ste sa nezúčastnili. Predpokladala som, že náš hlavný podporovateľ vynechá aj túto akciu.“
„Na zozname hostí je aj Thomas Yand. Dúfam, že budem mať príležitosť porozprávať sa s ním. Vyhýba sa mojim telefonátom.“
„Aaach tak...“ Pristúpila som bližšie a tichým hlasom povedala: „Takže toto je pasca.“
„To bol môj plán. Spojenec by sa mi však zišiel.“ Nezbedne dvihol obočie a vo mne každá štipka ženskosti spozornela.
Áno, celkom určite nie je gej. Pochopila som, prečo sa jeho zamestnankyne ozlomkrky ponáhľali obraňovať tohto muža. Strávila som v jeho spoločnosti len dve minúty a moje telo na jeho prítomnosť reagovalo už aspoň deväťkrát. Prehltla som. S námahou som vyčarila na tvári nedbalý výraz. „Čo máte na mysli?“
Nepotreboval spojenca. Bol jedným z najbohatších mužov sveta. Rovnako mocný ako Bili Gates v oblasti komunikačných technológií. Napriek tomu sme svoje úlohy hrali dobre. Flirtovali sme nad syrovým tanierom a šepkali si nad šampanským. Sprisahaneckým úsmevom sme oslavovali, keď sme Yanda zahnali do kúta - ja som bola na jednej strane, Brant na druhej. Počkala som, kým sa začnú rozprávať, a potom som odišla. Zašla som do druhej časti miestnosti, kde ma našla Anne Watersová, odfarbená blondínka s dvojitými Déčkami, ktorá sa pustila do dlhého rozprávania o svojich nákupoch a medzitým si olizovala zvyšky krabieho koláča z prstov. Zdvorilo som prikyvovala, ale moja myseľ blúdila. Rozhodnutie, že ja budem viesť iný život, rástlo každým jej nechutným oliznutím prstov. Vrhla som pohľad na Branta. Videla som, že sústredene prikyvuje, kým Yand rozpráva.
Vnútri som sa zachvela túžbou. Tento pocit ma prekvapil. Celkom určite som očakávala, že ak ho raz stretnem, budem ho rešpektovať, veď je nemožné nerešpektovať človeka, ktorého IQ je dvojnásobne vyššie ako moje, ktorého ročné charitatívne príspevky boli krvou, ktorá udržiavala charitatívne organizácie v meste pri živote, ale zároveň som predpokladala, že ak tohto samotárskeho muža stretnem, celkom určite sa mi nebude páčiť.
Prvý dôvod: Je nenormálne bohatý, tento spôsob života vedie už od pubertálnych čias. Ľudia okolo neho čakajú na každé jeho želanie a pchajú sa mu do zadku. To je často overený spôsob, ako sa stať sviniarom.
Druhý dôvod: Je neuveriteľne inteligentný. Očakávala som, že jeho ego bude rovnako vysoké ako IQ, a tak to bude jeden afektovaný, arogantný šprt. Taký, ktorý bude očakávať, že každý, kto nedosahuje jeho úroveň, ho bude zbožňovať. Že bude chrliť zo seba samé nudné veci, a pritom mi bude hľadieť na prsia.
Neočakávala som však, že bude úplne iný, ako som si ho predstavovala. Pokojný. Sebaistý. Skromný. Úžasný. Jeho intenzívny záujem prezrádza, že sa nezahráva.
Na chvíľu odvrátil pohľad od Yanda. Naše pohľady sa stretli a všetko okolo mňa prestalo existovať. Prerušil očný kontakt. Sledovala som, ako vystrel ruku, zdvorilo potriasol Yandovi pravicu a odkráčal. Nohy ho niesli mojím smerom. Opäť sa nám spojili pohľady. Chcela som odvrátiť zrak, ale nedarilo sa mi. Len som pozorovala, ako sa dlhými, ľahkými krokmi ponáhľa cez miestnosť, a keď zastal predo mnou, v očiach sa mu objavil úsmev. Mala som čo robiť, aby som neodpadla.
Jeho prítomnosť zastavila konverzáciu. Uvedomila som si ticho a obrátila som s k Anne. „Ospravedlň ma, prosím,“ zamrmlala som a využila som príležitosť odísť. Brant mi vytiahol stoličku, zdvorilo kývol mojim spoločníčkam pri stole, ktoré pozorným okom sledovali každý jeho pohyb, ako kŕdeľ supov pripravený vrhnúť sa na ďalšie jedlo. Viedol ma k zadným dverám.
„Ďakujem vám za pomoc s Yandom,“ povedal nežne a sklonil hlavu ku mne.
„Ďakujem, že ste ma zachránili pred tými ženami,“ zašepkala som späť a zdvorilo som sa usmiala, keď okolo nás prechádzala Nora Bishopová, žena, o ktorej som presvedčená, že väčšinu deväťdesiatych rokov strávila horeznačky pod mojím otcom.
K dverám to bolo presne dvanásť krokov. Dvanásť krokov, počas ktorých som si uvedomila, ako veľmi chcem tohto muža. Pomyslela som na príbehy o prostitútkach, ale v tom som zacítila teplo jeho ruky, ktorá sa mi presunula z chrbta na lakeť a jemne ho stisla. Zdvorilo ma viedol. A ja som chcela viac. Potrebovala som viac. Vyšli sme na balkón, kde nebol nikto okrem nás. Bola teplá letná noc a vial jemný vánok, ktorý k nám prinášal vôňu oceána a leta. Vonku mi pustil lakeť a ja som na chvíľu dokázala jasne myslieť.